ISO 18587:2017

مواصفة قياسية دولية   الإصدار الحالي · اعتمدت بتاريخ ١٢ أبريل ٢٠١٧

Translation services — Post-editing of machine translation output — Requirements

ملفات الوثيقة ISO 18587:2017

الإنجليزية 15 صفحات
الإصدار الحالي
45.45 OMR

مجال الوثيقة ISO 18587:2017

ISO 18587:2017 provides requirements for the process of full, human post-editing of machine translation output and post-editors' competences.

ISO 18587:2017 is intended to be used by TSPs, their clients, and post-editors.

It is only applicable to content processed by MT systems.

NOTE For translation services in general, see ISO 17100.

الأكثر مبيعاً

GSO 150-2:2013
 
مواصفة قياسية خليجية
فترات صلاحية المنتجات الغذائية - الجزء الثاني : فترات الصلاحية الاختيارية
OS GSO 150-2:2013
GSO 150-2:2013 
مواصفة قياسية عمانية
فترات صلاحية المنتجات الغذائية - الجزء الثاني : فترات الصلاحية الاختيارية
OS GSO 2055-1:2015
GSO 2055-1:2015 
مواصفة قياسية عمانية
الأغذية الحلال – الجزء الأول : الاشتراطات العامة للأغذية الحلال
GSO 2055-1:2015
 
لائحة فنية خليجية
الأغذية الحلال – الجزء الأول : الاشتراطات العامة للأغذية الحلال

اعتمدت مؤخراً

OS 1658:2025:2025
 
مواصفة قياسية عمانية
أكياس القمامة المستخدمة لمرة واحدة
ISO 7718-2:2025
 
مواصفة قياسية دولية
Aircraft — Passenger doors interface requirements for connection of passenger boarding bridge or passenger transfer vehicle — Part 2: Upper deck doors
ISO/IEC/IEEE 32430:2025
 
مواصفة قياسية دولية
Software engineering — Software non-functional size measurement
ISO 10218-1:2025
 
مواصفة قياسية دولية
Robotics — Safety requirements — Part 1: Industrial robots